Egocentric Words

People laugh when you try to push a pull door. Irony laughs when you can’t remember the number for Directory Inquiries. (It’s 118 500 if you’re willing to fork out £1.69 per minute.) Language laughs when you fail to pronounce “inarticulate” correctly. And sometimes language, either as a display of its vivacity or in an attempt to lure more innocent speakers into becoming comedy material, invents words which talk about themselves. Word is a word. Pentasyllabic is five-syllabled. English is English. And awkwardnessfull is just that. We have been given a gift. You and I can become Magicians who use words to pull hats out of rabbits. Don your cape, open your mouth, and conjure Abracadabra out of thin air. Spoken is dull and disinterested, but say it aloud and suddenly it describes itself. Orange grows a new personality when written orange. Next time you’re on a train, wow your audience by bellowing “interruption” at the top of your voice. The Magic even spills over into your “mispellings”. Though if you intend to misspell misspell, is it misspelled? Are you in control of the performance, or is it controlling you?

Drum-roll please. Prepare for the featured act. Things could get out of hand. Words which manifest their own meanings are called autonymns. If autonmyn is an autonmyn, then it is an autonmyn because it describes itself. That’s always true. If autonmyn isn’t an autonmyn, then it isn’t an autonmyn because it doesn’t describe itself. That’s also always true. A word with dual-existence. A double tautology. (Let’s call it a tautonymn!) Two contradictory states which are both always true. The Magic is there and not there at the same time. Paranormal is taken to a higher level. The academics call it the Grelling–Nelson, semantic self-referential paradox. I think Sorcery is more apt, it does a better job of describing itself. So use your words, but use them with awe. The mystery and the intrigue is far from finishe…


Wild at Heart

A Review…

The prince slays the dragon, rescues the princess and swoops her off into more fairy tale adventures. According to Eldridge, this captures the deepest cry of a Man’s heart, a soul-level longing for a battle, a beauty and an adventure. Am I am Man? When the question is misanswered by the failure of our earthly fathers, the heavenly Father is the only one who can heal it. Written in novel-like prose, Eldridge explores masculinity in a gripping, insightful and motivational style which resonated with my innate man-ness. Being low on explicit Biblical references meant it was difficult to weigh his ideas against Scripture. But whether it’s Christianised popular psychology or legitimate application of Gospel Truth, the book usefully stimulates certain areas of thought, particularly in its exploration of God as the original Father-figure and masculinity as a broken but fixable soul-encoded identity.

French Musique

Quel ami fidèle et tendre! Nous avons en Jésus-Christ, Toujours prêt à nous entendre, À répondre à notre cri! Il connaît nos défaillances, Nos chutes de chaque jour. Sévère en ses exigences, Il est riche en son amour.

Quel ami fidèle et tendre! Nous avons en Jésus-Christ, Toujours prêt à nous comprendre, Quand nous sommes en souci! Disons-lui toutes nos craintes, Ouvrons-lui tout notre coeur. Bientôt ses paroles saintes, Nous rendront le vrai bonheur.

Quel ami fidèle et tendre! Nous avons en Jésus-Christ, Toujours prêt à nous défendre, Quand nous presse l’ennemi! Il nous suit dans la mélée, Nous entoure de ses bras, Et c’est lui qui tient l’épée, Qui décide des combats.

Quel ami fidèle et tendre! Nous avons en Jésus-Christ, Toujours prêt à nous apprendre, À vaincre en comptant sur lui! S’il nous voit vrais et sincères, À chercher la sainteté, Il écoute nos prières, Et nous met en liberté.

Quel ami fidèle et tendre! Nous avons en Jésus-Christ, Bientôt il viendra nous prendre, Pour être au ciel avec lui. Suivons donc l’étroite voie, En comptant sur son secours. Bientôt nous aurons la joie, De vivre avec lui toujours!